Semi al vento - Forum di incontro e discussione

La scena delle ingiurie (da:La gatta Cenerentola)

« Older   Newer »
  Share  
filu'
view post Posted on 21/9/2010, 12:52 by: filu'     +1   -1




Questa traduzione l'ha trovata kaimimiki - che ringrazio - , io non avrei saputo dove cercare.
Non è semplice tradurre espressioni dialettali, cercando di non far perdere la musicalità e i vari significati - di ogni singola parola - acquisiti nel corso di centinaia di anni contaminati anche dalla lingua dei vari invasori, che hanno conquistato la città di Napoli.


Scena delle ingiurie, da “La gatta Cenerentola”, favola musicale di Roberto de Simone
(Liberamente trascritta e parzialmente tradotta da me medesima, allo scopo di liberarmi di un’incazzatura)

In scena vi sono:

- le lavandaie;
-la matrigna e la sua figlia più grande (nonché sorellastra di Cenerentola) brutta come il colera;
-il banditore, accompagnato da alcuni soldati francesi e spagnoli, che è venuto a misurare la scarpetta (la pianella) a tutte le ragazze in età da marito.

Cenerentola non c’è, poiché le è stato impedito di partecipare alla prova. Il litigio avviene a causa del cattivo carattere di matrigna e figlia, che vengono alle mani con una delle lavandaie. Costei desidera far partecipare anche la propria figlia alla prova, dato che il banditore inviato dal re ha invitato tutte le ragazze a mostrare il piede e a tentare la fortuna. Ciascuna delle due madri sostiene che la pianella sia stata persa dalla propria figlia.

Le altre lavandaie prendono parte alla scena sottolineando con risa e mugugni le varie fasi dell’alterco.


Matrigna: Fermi tutti! Un momento! La pianella l’ha persa proprio mia figlia!
Soldato: Ohhhhhh!!! Non interrompete! Se la pianella volete provare, sedetevi!! E insieme alle altre, aspettate!
Matrigna: Ehh! E non ti incazzare!! Siediti, a mammà, perché la pianella l’hai persa pro-prio tu! Eh!
Lavandaia: (rivolgendosi alla propria figlia) Hai sentito a mammà? Siediti, perché la pianella l’hai persa pro-prio tu!
Figlia: Mammà, quella sfotte!
Matrigna: Chi, a mammà?
Figlia: Quella, vedi?
Lavandaia: Non è vero!
Figlia: E sei anche bugiarda!
Lavandaia: Uééééé! Peperenèlla!! (è una peperina, che di solito attizza il fuoco, cioè provoca le liti) Bada a come parli! Altrimenti la pianella te la faccio entrare per la bocca!
Banditore: (traduce per i suoi compagni stranieri) In bocca!!
Figlia: A meeee??!
Lavandaia: Sì, a te!
Figlia: Vaiassa!! (era una donna addetta a servire in casa altrui perché di umili condizioni sociali, era sinonimo di serva, ma era usato in modo sprezzante, come un insulto)
Lavandaia: (Dici) questo a me??!
Figlia: Eh! Questo a te….
Banditore: ….questo al figlio del re!
Figlia: Hai ragione che non mi posso abbassare con te….che sei una lavandaia!!
Lavandaia: Avanzo di castagna lessa! Non ti permettere sai?
Matrigna: "Avanzo di castagna lessa" a mia figlia!?
Lavandaia: Eh…
Matrigna: Misura la bilancia, perché sennò ti insegno io la creanza!
Lavandaia: Guardate chi parla di creanza! Questa janàra!( vuol dire strega, ma è detto anche di donna di modi scontrosi, irascibile)
Figlia: Siediti, tu, sfelènzia! (stracciona, morta di fame)
Lavandaia: Scimmia! Rosica cucchiai!
Matrigna: A te e queste caiòtole! ( donne di bassa lega, pettegole) (rivolgendosi alla figlia) Ehehe, ho detto bene a mammà?
Lavandaia: Uhmmmm! Come hai detto??!
Banditore: Ha detto caiòtole, proprio così!
Sold. Spagnolo: Caiòtolas?
2° Soldato: Sì, caiòtolas…..
Matrigna: (acccennando al soldato)E come è contento, eh? Com’è bello…!
Lavandaia: Uééé! E vieni qua! Che più non mi trattengo e ti ficco dentro la tinozza, a te e questa pirchipétola! (donnicciola pettegola e volgare)
Figlia: (inviperita)Mmhhm! Pirchipétola….a me??!
Lavandaia: Sì!!
Figlia: Uhhh…Cacatrònole!! (Scorreggiona)
Matrigna: Come le dici bene a mammà!
Lavandaia: Uhhhh! Come hai detto??!
Banditore: Ha detto cacatrònole, ho sentito bene…
Lavandaia: Ehi, ragazzo, ma tu stai sempre dietro a me?! E va cammina, va!!
Soldato spagnolo: (divertito) Cacatrònolas?? Cacatrònolas!!
Lavandaia: Eh, cacatrònolas! (alla figlia della matrigna di Cenerentola) Culumbrina!! Se metto le mani su queste zervole (ciuffi, ciocche di capelli) , ti faccio lo strascino (ti trascino per tutto il palcoscenico, ehehehe!!)! E poi fai venire tua madre, che ti fa tanti viérvole e tanti vruòccole (che ti fa tante acconciature e tanti boccoli) , e sentirai che peso hanno questi zoccoli!!!
Matrigna: A chi fai provare zoccoli?!
Lavandaia: A te!
Altre due lavandaie: Uh Maronna!
Matrigna: (Ride sardonica)Ehehehehehe!! Si m’affèrre (se mi si gonfia) la guallera (l’ernia) che sbatte, ve smafere lu mazzo a tutt’’e quatte!! (vi sfondo il culo a tutt’e quattro)
Lavandaia: Davvero?! Ma fammi il piacere!
Matrigna: Sì! E specialmente a te che ce l’hai grande! Stai attenta a te!
Lavandaia: See see! (Fa silenzio prima di sfilare una serie di ingiurie, per chiedere attenzione) Tu, smàfere la pasca ca te ‘nfrasca, pe lu’ ffrische e la ventresca! (non mi chiedete cosa significhi perché non lo so, però mi fa molto ridere...)
...Io, se ti afferro, e non mi gira lo stomaco (se non mi viene la nausea) te sfràveco ’sta faccia de càntero (ti distruggo questa faccia da grosso pitale), t’ammatònto chist’uocchie (ti gonfio gli occhi) te scomme ‘e sangue (ti faccio uscire il sangue dal naso) e po’ te sguarro cca’ mmiezo!! (e poi ti prendo per le gambe e ti apro in due!!!)
Lavandaie presenti (quelle che parteggiano per lei): Brava!! (Applausi…)
Matrigna: (Rivolgendosi a sua figlia)Aspetta a mammà….ehehehe….stai a sentire….(rivolgendosi alla lavandaia) Come se io adesso non sapessi rispondere a una chiarchiòlla, guitta, spitalèra, sorchiamucco, jettacantere, pisciapéttole, muzzacòtele, merdosa e bavosa come te!!!
Banditore: Ah! Che minuetto!
Lavandaia: (al banditore)Sì!? E adesso vi faccio sentire la quadriglia! (alla matrigna)Io adesso, per sfilare la maglia come occorrerebbe, dovrei avere la stessa bocca che hai tu!
Matrigna: Ma non ce l’hai!
Lavandaia: E non la posso avere!
Matrigna: (gongolando) E non ce l’ha!
Lavandaia: E no!!
Matrigna: E no!
Lavandaia: Perché, siccome la mia bocca odora di rose e fiori…
Matrigna: Se se!
Lavandaia:….sai che ti dico, papera guallaròsa, cacciamunnézza, annèttalatrìne, stuppagliosa, lavamappine che non sei altro??! Ma vai a buttarti dentro una chiavica maestra e strofinaci questa lingua dentro, va’!!
Banditore: Ah! Che rose e fiori!
Matrigna: (livida)Queste tue parole.... mi vanno linde e dipinte contro il culo.... solo per cacàrtele un’altra volta dentro questa gola fradicia che hai!!!
Lavandaia: No, no, no!! Che hai tu e quella mezza pruvasa di tua figlia!
Figlia: Uhhh…Noooo!!! Lasciami madre! Le voglio ricamare la faccia con queste unghie….
Matrigna: Non ti agitare, a mammà!!
Figlia:….a questa zezzòsa! (sudicia, sporca)
Lavandaia: (alle compagne che la tengono) A chi vuoi ricamare!!! Ragazzeeee (oi ne’!!)…ma lasciatemi!!!
Banditore: Lasciatela!!
Lavandaia: (al banditore) Ma va cammina, va’! Tieni! Prendi questa mappina! (straccio unto e macchiato)
Banditore: Buonanotte, adesso viene l’ammuina! (adesso succede il parapiglia!)
Figlia: Mammà, falla finire a questa pettulella, brutto culo di tianélla (pentolina) !!!
Banditore: Musica, che comincia la tarantella!!!!
(Musica)
-Fuchèra!
Coro:Son sei sorelle…
-Capèra!
Coro:Son tutte belle…
-Chiachièra!
-Chiazzèra!
Coro:…son tutte belle per far l’amor!
-Lumèra!
-Trammèra!
Lumèra!
-Spitalèra!
Coro: Son sei sorelle...

(E continua così, tra ingiurie intraducibili, strascìni e bestemmie, mentre la musica si alza di tono)



www.focus.it/Community/cs/forums/3/134453/ShowThread.aspx
 
Top
11 replies since 7/5/2006, 16:06   19359 views
  Share